Translating Project Page / 編み図を英語へ翻訳する方向けのページを作りました

About 1 year before, I published my first amigurumi pattern: Easter Egg Amigurumi. This pattern is under CC licence (BY) and intended to help crocheters in Japan translating their patterns into English. This time I made one independent page about this translating project.
https://piggiesagogo.wordpress.com/translating/

You can also get Easter Egg Amigurumi pattern from there.

CA3D0496

最初に英語で編み図を公開したのがだいたい1年くらい前でした。作品は写真の「イースターエッグ」です。
この編み図はクリエイティブ・コモンズライセンス(BY)で公開されており、私のように編み図を英語に翻訳したい方に参考にしていただけるようになっています。
この度、この翻訳プロジェクトについてのページをブログ内に新しく設置しました。今後コンテンツを増やしていきたいなと思っています。皆さんのご参考になれば幸いです!イースターエッグの編み図もこちらからダウンロードできますのでよろしかったらチェックしてみてください。
https://piggiesagogo.wordpress.com/translating/

ランキングに参加しています
にほんブログ村 ハンドメイドブログ かぎ針編みへ
にほんブログ村

広告

コメントを残す

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Google+ フォト

Google+ アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

%s と連携中